November 10th, 2018

flag

О хивийной лексике и сущности

В связи с днём ВОСР у министерий правд обострения.
Какой-то блохер накатал копи-пасту с масс-медийных источников в духе перестроечного «Огонька» о том, что, оказывается, против безбожной власти большевиков 100 лет назад восстали аж рабочие — см. новый бренд Ижевско-Воткинского антисоветского мятежа: теперь это Ижевско-Воткинское восстание.

Про именно рабочих — это набросы пропагандонов уже: даже по новой оф. версии — большинство рабочих оставалось в «нейтралитете» (лексика оф. версии). Но так им недалеко и в нынешнюю публику плакатно-махательных митингов и пр. т.п. перфомансов записать рабочих — ведь какой-то их % там тоже наберётся.

Оные потуги, пробивающиеся через изменения в лексике, иногда уже вызывают слезу умиления.
Как они называют ВОСР и как пыжатся переименовывать мятежи — т.е. именно провальные выступления, — в восстания…

И эти клоуны учат нас русскому языку и его семантике…

Записки белых 100летней давности были по-приличнее. За убожество их последователей ныне аж чуть ли не обидно. Вырожденцы какие-то. Могли бы, что ли, какого-нибудь позитива искать — ну, там, истории про то, как белые, заняв населённый пункт, открыли в нём школу и больницу… или потушили пожар.
Ну хоть — что церковь где построили-восстановили, кою, скажем, вандальски порушили красные орды, надругавшись над святыней и прочая.
А то как-то поднадоело читать-смотреть истерики про то, как их «зарубили шашками»© вот ни за что ни про что «и так голову отрубили только с 6го раза»© («Октябрь Live», НТВ).
Точь-в-точь как всамделишные б**ди — всё время хотят денег и всё время скулят, что их насилуют.