JesCid (jescid) wrote,
JesCid
jescid

Categories:

Ой что скоро бууудет…

В связи с эпидемией Pokemon Go. На русском разбор эксцессов пока не могу найти — например, технологии заманивания подсаженных, включая детей, куда угодно. Да и вообще простор для использования оной augmented reality (дополнительная реальность — совсем неправильный перевод, уж скорее расширенная — что тоже не то, но получше) многими разными нехорошими способами — огромен.

К этой заразной приблуде нужен антидот и секурити патч… — да, я знаю, как это будет по-русски, но это совсем не только безопасность и заплатка.
С переводами технологических терминов стало как-то совсем-совсем плохо. Понятно, что первыми их выпускают журнаглисты, а у них с головой совсем-совсем беда, но всё же.
Вот, например, в отличной со всех других сторон статье «После Дарвина» wet labs перевели как «влажные лаборатории».
Wet labs, в отличие от dry labs (где я работаю), — это там, где помимо компьютеров, есть ещё холодильники/шкафы с препаратами/зверушками, секвенаторы и т.п. дико дорогущее оборудование, народ среди него препарирует мышек, разводит бактерии, подготавливает реактивы/препараты/образцы для засовывания в организм/пробирку/колбу/секвенатор или куда ещё.
И там в общем-то сухо.
Tags: it, sci-fi, scientific, technology
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments