JesCid (jescid) wrote,
JesCid
jescid

Category:

Латинский, говорите…? Или латанный?

Они учатся говорить даже в высших учебных заведениях ещё. Для них это очень важно.
Их политики часто говорят отменно хорошо: складно, без мычания и часто без бумажек совсем или почти без бумажек.
С др. стороны у них в обыденных ситуациях часто чувствуется какой-то речевой комплекс.
Они либо забито заткнуты, либо болтливы до того, что это воспринимается как невроз.
Несёт, несёт… не может остановиться. Причём несёт поток слов… одно и то же или повторяет одно и то же, каждую фразу строит по-другому, но смысл всё тот же.
Какая-то глубинная боязнь потерять иерархию, как только их не будут слушать?
Откуда у них это: «я начальник — я говорю, ты подчинён — ты только молчишь и слушаешь».

Помнится, на чужбине это первый раз меня посетило на рабочих семинарах, которые еженедельно обычно проходили, пока группу, тогда самую большую на контору, не разбили на две, и вторая половина вобрала в себя поголовно всех англичан и одну немку. И той частью стала рулить тупища Хелен Паркинсон, которая трещала на этих семинарах безумолку.
Через несколько лет она стала получать awards по линии women-in-science™ уже как лидер группы и аж научное светило.
На семинарах у них, по сравнению с нашими, практически не бывает вопросов, обсуждения очень редки. И как правило развитие темы только от начальников или, разве что, кто-то осмелится что-то уточнить.
Дискуссии и споры так и вообще что-то из ряда вон.

И вот сижу я тогда на семинаре, ещё скромным новичком, слушаю её и думаю себе: «она же несёт околесицу, поток сознания, почему эту дурищу никто не поправит хотя бы?»… «ну хорошо, русские тут… у нас с английским не очень, чтобы как следует её поставить в нишу, где ей положено быть, чтобы по-английски аккуратно это сделать… надо уметь это… ну а местные чего молчат?».
До меня не доходило. Потом мне объяснили примерно так: «Тони [местный], конечно, всё понимает! он здесь для того и работает, чтобы она совсем не разнесла всё к чертям собачим по причине своей клинической тупости и столь же огромной амбициозности… а что молчит? — это политика, ты не понимаешь… она — главнее».
Хотя оная Хелен вылезла совсем из каких-то грязей. Схватывалось это мгновенно англичанами же, как они обычно распознают элиты, хотя бы даже просто образованную часть населения, от быдла всех прочих, да и не только местным это было очевидно: по отвратительному акценту и столь же отвратительной дикции.

Что такое хороший английский и хороший акцент пример:

Т.е. когда чётко выговорено каждое слово и речь вообще говоря уху приятна, а не так, что слушать её почти физически больно.

Откуда этот комплекс, откуда столько заимствований?
Почти треть латинского только официально:

Причём ещё почти треть французских и ещё почти столько же, но меньше, германских корней.
В википедии бои идут за то, что английский — это германский, арийский язык. Ну да, ну да…
Ладно там сильно редуцированая грамматика, отсутствие падежей и даже по сути частей речи…
Но язык то фактически как сам по себе со своими собственными древними корнями не существует иначе, как суржик итало-французско-германского с максимально упрощённой грамматикой.
Дале насаждаемый везде вместо языков коренных народов. Он сам никогда и не был языком коренных народов — именно потому уэльский так сильно отличается от английского.

И как результат такого насаждения до сих пор сопротивление, пусть и неосознанное: дико невнятная речь, непонятная даже своим из соседних графств — это везде подаётся как акцент и милая смешная особенность, а не клиническая дислексия (что, однако так и есть в восприятии высших слоёв).
Да и действительно смешно:


Но почему латинский? Почему он так называется? Почему фамилия Latimer в английском такая частая, как и топоним, типа «Latimer st.», «Latimer close» (тупик Латимера) или «Latimer square», чьё называние, утверждается, дано в честь какого-то там ихнего мученика с этой фамилией, будто бы значащей «переводчик с латинского». Много переводчиков с латинского было в Англии, однако. Фамилия распространённая.

Происхождение собственно английского довольно жалкое, это один из самых молодых языков, причём действительно скорее искусственный, и говорить официально на нём стали сравнительно недавно… вот издание 1865 года староанглийско-латинского словаря Promptorium Parvulorum, впервые изданного в 1440 году, см. 60 стр.: champion=чемпион когда-то было всего лишь то же самое, что атлет, кто-то занимающийся атлетикой на полях. Ведь и для поля=champ (фр.) у них не было своего слова, т.к. field, feld на староанглийском — это именно поле боя и заимствовано из германских (feld=поле на немецком).
Словарик этот интересно полистать и на предмет других слов и выражений, особенно в примечаниях к переводам, где много цитируют письменную речь разных эпох, в т.ч. середины XIX века. И латинский то там какой-то странный. Не такой, как мы знаем по словарям теперь.

Так что вот эта национальная особенность с пафосным видом жевать слова, говорить невнятно, но как бы со знанием предмета, утверждающе, затыкая всех, кто рылом не вышел поставлен в иерархии ниже, и породила то, что сейчас называется English, а ведь вместо него, вплоть до Средних Веков официально, в официальных документах в Британии употреблялся другой искусственный язык: латинский. И только латинский.
Как раз кстати пришлось — и тогда возникает вопрос, а как возник этот другой искусственный язык и почему он так называется?

latere (лат.) = таиться, прятаться (latent, латентный — туда же…)
latino (исп.) = латинский язык, выходец из Лат. Америки (chico latino наверно все знают от Мадонны)
ladino (исп.) = способность к языкам, хитрый, болтливый и… сефардский язык (суржик арабского и испанского)
     [Т ←→ Д: латать ←→ ладить, прилатать ←→ приладить]
lad = парень (англ.)
læden = латинский язык в староангл. Latin alphabet (Old English: Læden stæfrof), Lǣden stæfrōf (Lǣden: Abecedarium Latinum) — а сейчас так пишется в транскрипции для произнесения слово laden = бремя, нагруженный
latte (ит.) = молоко
latte (фр.) = пластина
lattice (англ.) = решётка
latta (ит.) = жестянка

Как интересно…
Отлично. А откуда слово «латать», в смысле латать ткань, если не… хм… язык?
А слово «латы»? что тоже такие… хм… пластины, из тонко раскатанного или расплющенного металла, призванные залатать места, что иначе порвутся или проколятся на поле брани?
Переносное значение слова «латать»: Устранять недостатки в чем-л., нехватку чего-л., исправляя существующее тяжелое положение (Т.Ф. Ефремова Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный).
Латки («ставить латки»), заплаты на одежде, одежда ла́тана. Речь порвали и потом она ла́тана….

Если вы поищете перевод слова «латать» (а в исторических книжках вам ещё расскажут, что латы изобрели где-нибудь где угодно, но не в Древней Руси), то будете разочарованы: это будет только что-то про чинить, заделывать дыры. Но ничего про то, как именно это делается: берётся кусочек исходного материала и приделывается к дырке.
Только в английском есть слово patch=лоскут,пятно,латать и есть оно же почему-то с «Л» platch (из шотландского)=пятно.
И туда же русские слова полати, платок, платье и… плата.
Которые… — и это вы наверняка видите теперь: однокоренные со словом «латка».
Ещё есть вот:

plata (исп.) = серебро, деньги…
plate (англ.) = пластина, дощечка…
platz (нем.) = место, площадь
...
плакать… …lacrima (лакрима) = слеза (ит.)… лакрица (она же солодка, сладкий корень), она же liquorice (англ.)
ликёр, лакать… и лакрица = regaliz (исп.), regalo (исп.) = подарок, но regal, from Latin regalis, from rex, reg- ‘king’ — сладкие регалии…
new_etymology, подбросьте с прибалтийских языков?
Tags: etymology, lexis, spain, uk
Subscribe

  • Грибы и квас…

    Вдруг и внезапно ещё в марте появились признания текущего менеджмента РФ о том, что оне функционируют под угрозой и принуждением извне и неспособны…

  • Последовательность событий

    В марте'20 к комментарию мною давалась ссылка на видео брифинга НАТО от 20 марта, которое убрали оч. быстро. Там генерал Tod D. Wolters (is a United…

  • Ковидобесы vs цифро/ковидотерпилы

    От того, что вы говорите, мне становится страшно. Почему? Вы предлагаете передать власть фактически в руки населения… если каждый человек сможет…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments