JesCid (jescid) wrote,
JesCid
jescid

Category:

Из наблюдений — параллели…

В мск и около. С непривычки… — поголовие носящих намордник добровольно и определённо при отсутствии принуждения в учреждениях шокирует.
Но, пожалуй, и пообщавшись с поражёнными, напрашивается вывод: большинство носит/одевает намордник не потому, что действительно считает это важным и нужным «защитить здоровье своих близких»™, а потому, что трусит.
Боится не ковидлы. В её то поражающей способности мало кто действительно так уверен, притом ещё имея уверенность, что намордник необходим для «предотвращения распространения инфекции»™.
Нет. Именно трусят выделиться, жить с человеческим лицом. Увы.

В романо-германских трус = coward (англ)*), cobarde (исп), couard (фр), codardo (ит).
А в итальянском есть ещё слово covare = таить в себе, вынашивать, лелеять.
На румынском:
covârși(re) = ковырши = преодолеть, сокрушить, победить, превосходить, доминировать и т.п..
(vârși = вырши = вершити)

Вы верите, что русское слово «коварный» происходит всего лишь от слова «ковать» согласно офиц. этимологии?
Трус — это же тот, кто молчаливо прогибается, тая в себе то, что он до поры до времени не готов проявить. Но имея уже гарантии собственной безопасности и выгоды — обязательно проявит.

*) см., кстати, ещё глагол to cow = verb. intimidate, cow, bulldoze, bully, browbeat mean to frighten into submission. intimidate implies inducing fear or a sense of inferiority into another.
Tags: coronafascism, linguistics
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 40 comments